CCFMS / FSMCC

Serving geology clubs in Central Canada since 1969.
Au service des clubs de minéralogie du centre du Canada depuis 1969.

Field Trips / Sorties sur le Terrain

Collecting fossils at the very popular and family-friendly mid-Devonian Hungry Hollow Quarry, South Pit
Collecte de fossiles dans la très populaire et familiale carrière Hungry Hollow du moyen Dévonien, South Pit
Image © B O’Donnell (London Gem, Mineral, and Fossil Society)

What is a rockhound?

Have you ever, 
  • While out on a walk or a hike, picked up an interesting or colourful rock and wondered why it looks different from other rocks you see?
  • Or have you chanced upon a fossil and thought it would be nice to know what kind of animal or plant left its mark there?
  • Or, perhaps, youve come across a crevice or a hole in a rock containing natural mineral crystals and wondered what they were and how they got there?
  • Or maybe you’ve asked yourself about how a beautiful gem or piece of jewellery came to be?

If youve ever questioned any of these things, then theres probably a rockhound inside you.

 

rockhound is someone who gets past the wondering stage and decides to actively collect, catalogue, and study rock, mineral, and fossil specimens.
  • There is nothing that will quite match the feeling of that first real find and it will certainly whet the appetite to pursue the hobby further. 
  • Those of us who are already collectors recommend rockhounding highly as a wonderful activity for both young and old, as a great family pursuit, for getting outdoors, and for exploring places other than your local area.

The CCFMS and many of our affiliated clubs, in Manitoba, Ontario, and Québec, run field trips.  

On this page:

1) What is a rockhound?

2) Field Trip Kit documents
Everything you need to know and would like to know about how to run or participate in field trips.

A) The Field Trip Kit
B) Field Trip Code Of Eithics
C) Field Trip Health and Safety Best Practices

3) Appendices
A) Field Trip Liability Waiver
B) Field Trip Attendence / SISO (sign-in/sign-out) sheet
C) Emergency Response sheet
D) Calling 911 sheet
E) Accident / Incident Report sheet

4. Ontario Hobby Mineral Collecting Policy

5. Collecting Sites to go to
A) CCFMS Field Trips
B) Club Field Trips
C) Independent Field Trips

    Qu’est-ce qu’un rockhound?

    Avez-vous jamais, 
    • Lors d’une promenade ou d’une randonnée, ramassé un rocher intéressant ou coloré et vous êtes-vous demandé pourquoi il était différent des autres rochers que vous voyez?
    • Ou êtes-vous tombé par hasard sur un fossile et avez-vous pensé qu’il serait bien de savoir quel type d’animal ou de plante y a laissé sa marque?
    • Ou peut-être avez-vous rencontré une crevasse ou un trou dans une roche contenant des cristaux minéraux naturels et vous êtes-vous demandé ce qu’ils étaient et comment ils sont arrivés là?
    • Ou peut-être vous êtes-vous demandé comment est né une belle pierre précieuse ou un beau bijou?

    Si vous avez déjà remis en question l’une de ces choses, alors il y a probablement un rockhound en vous. 

    Un rockhound est quelqu’un qui dépasse le étape de étonné et décide de collecter, cataloguer, et étudier activement des spécimens de roches, de minérauxet de fossiles. 
    • Il n’y a rien qui puisse égaler le sentiment de cette première vraie trouvaille et cela aiguisera certainement l’appétit pour poursuivre ce passe-temps plus loin.
    • Ceux d’entre nous qui sont déjà des collectionneurs recommandent vivement le rockhounding comme activité merveilleuse pour petits et grands, comme activité familiale idéale, et en sortir et explorer des endroits autres que votre région.

    Plusieurs de nos clubs affiliées, au Manitoba, en Ontario, et au Québec, organisent  des sorties sur le terrain – le FSMCC organise également des sorties sur le terrain.  

    Sur cette page: 

    1) Qu’est-ce qu’un rockhound? 

    2) & 3) Documents du Kit des Sorties sur le Terrain
    A) Pour le moment, nous n’avons disponible que la version anglaise du Kit Sortie sue le Terrain.
    B) Nous travaillons assidument sur la traduction.
    C) Merci pour votre patience.

    4) Politique relative à la collecte de mineraux à des fins de loisir du Ontario

    5) Sites de collecte vers lesquels se rendre
    A) Sorties sur le terrain du FSMCC
    B) Sorties sur le terrain des clubs FSMCC- affiliés
    C) Sorties sur le terrain independantes

    Coming in 2024 and 2025,
    for both the CCFMS and CCFMS-affiliated clubs,
    the proposed Field Trip Kit and associated appendices

    In 2024, we’re having the clubs review the Field Trip Kit to ensure that we haven’t missed anything. At the CCFMS AGM (November 2024), we’ll approve the Kit, and then we’ll translate the Kit into French.

    À venir en 2024 et 2025,
    pour FSMCC et les clubs FSMCC-affiliees,
    le propose Kit des Sorties sur le Terrain et annexes associes

    En 2024, nous faisons revoir le Kit Sorties sur le Terrain par les clubs pour etre surs nous n’avons rien manqué. Lors de l’AGA du FSMCC (novembre 2024), nous approuverons le kit, puis nous le traduirons en français

    CCFMS Field Trip Kit / FSMCC Kit Sorties sur le Terrain

    Draft version – currently being reviewed by clubs for approval at the 2024 AGM. Once approved, we will work on the French translation.
    Version préliminaire – actuellement examinée par les clubs pour approbation lors de l’AGA 2024. Une fois approuve, nous travaillerons sur la traduction française.

    CCFMS Field Trip Code of Ethics

    approved at the 2023 AGM – French translation currently being worked on.
    FSMCC Code d’Ethique pour Sorties sur le Terrain FSMCC – approuve lors de I’AGA 2023 – traduction francaise en cours de realisation.

    CCFMS Field Trip Health and Safety Best Practices

    approved at the 2023 AGM – French translation currently being worked on.
    FSMCC Meilleures Pratiques pour Sante et Securite des Sorties sur le Terrain FSMCC – approuve lors de I’AGA 2023 – traduction francaise en cours de realisation.

    Appendices / Annexes

    CCFMS Field Trip Liability Waiver /  FSMCC Sorties sur le Terrain Renonciation de Responsabilite

    draft version – Currently being reviewed by clubs for approval at the 2024 AGM. Once approved, we will work on the French translation.
    Version preliminaire – actuellement examinee par les clubs pour approbation lors de l’AGA 2024. Une fois approuve, nous travaillerons sur la traduction française.

    CCFMS Field Trip Attendance SISO (sign-in/sign-out) sheet / FSMCC Sorties sur le Terrain Frequentation / SISO (connexion/deconnexion) feuille

    draft version – currently being reviewed by clubs for approval at the 2024 AGM. Once approved, we will work on the French translation.
    version préliminaire – actuellement examinee par les clubs pour approbation lors de I’AGA 2024. Une fois approuve, nous travaillerons sur la traduction française.

    Risk Management Appendices / Annexes de le Risk Management

    The following documents apply to all club events – not just lapidary activities.
    Les documents suivants s’appliquent à tous les événements du club – pas seulement aux activités des lapidaires.

    CCFMS Emergency Response sheet / FSMCC Intervention d’Urgence feuille

    approved at the 2023 AGM – French translation currently being worked on.
    approuve lors de I’AGA 2023 – traduction francaise en cours de realisation.

    CCFMS Calling 911 sheet / FSMCC Appel le 911 feuille

    approved at the 2023 AGM – French translation currently being worked on.
    approuve lors de I’AGA 2023 – traduction francaise en cours de realisation.

    CCFMS Accident Incident Report sheet / FSMCC Rapport d’Accident ou d’Incident feuille

    approved at the 2023 AGM – French translation currently being worked on.
    approuve lors de l’AGA 2023 – traduction francaise en cours de
    réalisation.

    Yes, please, your club will need liability insurance coverage for your field trips.

    Please access our insurance webpage to fill out a liability insurance request form (LIRF)
    – includes a Q&A document about LIRFs and what is important when filling out a LIRF.

    Oui, s’il vous plaît, votre club aura besoin d’une assurance responsabilité pour votre atelier lapidaire.

    Veuillez accéder à notre page Web d’assurance pour remplir un formulaire de demande d’assurance responsabilité (LIRF).
    – comprend un document de questions et réponses sur les LIRF et ce qui est important pour remplir un LIRF.

    In addition / En outre

    After a hiatus of 13 years (the Ontario Mining Act was updated in 2010), the Ontario Ministry of Mines (MoM) published an updated Hobby Mineral Collecting Policy in 2023. If you wish to download a copy, please use this link Hobby Mineral Collecting (gov.on.ca).

    Après une interruption de 13 ans (la Loi sur les Mines de l’Ontario a été mise à jour en 2010), le ministère des Mines de l’Ontario (MoM) a publié Politique relative à la collecte de minéraux à des fins de loisir en 2023. Si vous souhaitez en télécharger une copie, veuillez utiliser ce lien Collecte de minéraux à des fins de loisir (gov.on.ca).

    Places to go!! / Des endroits où aller!!

    2 field trips that are run by the CCFMS. / 2 sorties sur le terrain organisées par la FSMCC.

    CCFMS Field Trip to Beamsville / Sortie sur le terrain de la FSMCC à Beamsville

    Twice a year – spring & fall – minerals (and some Silurian fossils)
    Deux fois par an – printemps et automne – minéraux (et quelques fossiles du Silurien)

    CCFMS Field Trip to Bowmanville / Sortie sur le terrain de la FSMCC a Bowmanville

    Twice a year – spring & fall – Ordovician fossils (and some minerals)
    Deux fois par annee – printemps et automne – fossiles de I’Ordovicien (et certains mineraux)
    Currently, Bowmanville field trips are on hiatus.
    Actuellement, les sorties sur le terrain a Bowmanville sont en hiatus.

    Eldredgeops trilobites in limestone matrix, Mid-Devonian, from Hungry Hollow, ON Trilobites Eldredgeops dans une matrice calcaire, Dévonien moyen, de Hungry Hollow, ON collected by and / collecté par et image © B O’Donnell (London Gem, Mineral, and Fossil Society)

    Did you know that trilobites are the second most favourite fossil collected after dinosaurs? Saviez-vous que les trilobites sont le deuxième fossile le plus collecté après les dinosaures?

    Micro mounting – azurite on malachite (both copper minerals) – specimen is 3.5 mm wide 
    Micro montage – azurite sur malachite (deux des minéraux de cuivre) – le spécimen mesure 3,5 mm de large collected by and / collecté par et image © R Bell (Canadian Micro Mineral Association) 

    All other field trips are run by CCFMS-affiliated clubs. You will need to contact a club directly if you wish to attend one of their field trips.

    1. Please do not, under any circumstances, show up for a field trip unless you have permission from the club to attend.

    2. Please be aware that some clubs require you to be a member of their club before you can attend one of their field trips.

    • However, some clubs simply require you to be a member of any CCFMS-affiliated club.

    • Please ensure that you double-check this with the club that is running the field trip.

    3. Some clubs allow guests – usually a visiting scientist/researcher or a very- knowledgeable guide – and, yes, our liability insurance covers club-approved / club- sanctioned guests.

    Toutes les autres sorties sur le terrain sont organisées par des clubs FSMCC-affiliées. Vous allez devoir contacter directement un club si vous souhaitez assister à l’une de leurs sorties sur le terrain.

    1. Veuillez ne vous présenter en aucun cas à une sortie sur le terrain à moins vous avez l’autorisation du club pour y assister.

    2. Veuillez noter que certains clubs exiger que vous soyez membre de leur club avant de pouvoir assister à l’une de leurs sorties sur le terrain.

    • Cependant, certains clubs exigent simplement que vous soyez membre d’un club FSMCC-affiliée.

    • Veuillez vous assurer de bien vérifier cela auprès du club qui organise la sortie sur le terrain.

    3. Certains clubs autorisent les invités – généralement un scientifique/chercheur invité ou un guide très compétent – et, oui, notre assurance responsabilité couvre les invités approuvés/sanctionnés par le club.